Junio – 2016 |
Interpretación simultánea. Congreso Internacional de sindicatos e Inspección laboral. Madrid (España) |
Febrero – 2016 |
Interpretación simultánea – CEOE. Madrid. |
Septiembre2015 |
Interpretación consecutiva – Ministerio de Economía y Competitividad. Madrid. Visita oficial de la Dirección General de Fondos Europeos del Ministerio de Economía y Energética de Bulgaria. |
Diciembre -2014 |
Interpretación consecutiva – Comida oficial de Directivas, previa al partido de fútbol de la Liga de Campeones entre Real Madrid (España) y Ludogorets (Bulgaria). |
Diciembre -2014 |
Interpretación simultánea – Ruedas de prensa, relacionadas con el partido de fútbol de la Liga de Campeones entre Real Madrid (España) y Ludogorets (Bulgaria). Speaker en el Estadio Santiago Bernabéu. Pueden VER EL VÍDEO de la rueda de prensa de G. Dermendzhiev, el entrenador de Ludogorets, con mi interpretación simultánea. |
Octubre – 2014 |
Interpretación consecutiva – Madrid. Seminario: “El Realismo artístico en los tatuajes”. Blacksteel, Madrid (España). Artista invitado Bullet BG (Bulgaria). |
Mayo – 2014 |
Intérprete de enlace. – BASF y Halcón Viajes. Madrid y Sevilla. |
Octubre – 2013 |
Interpretación consecutiva – Madrid. CAF Signalling (España), RENFE (España), ADIF (ESPAÑA) y Compañía Nacional de Infraestructuras Ferroviarias (Bulgaria). |
Octubre – 2012 |
Interpretación consecutiva – Ministerio de Agricultura. Madrid (España). Encuentro oficial de los Viceministros de Agricultura de España y Bulgaria. |
Noviembre–2011 |
Interpretación consecutiva – GERNETIC. Béraut (Francia). Seminario formativo en las instalaciones de Gernetic en Francia |
Octubre – 2011 |
Interpretación consecutiva – IBERDROLA. Madrid (España) y NEC (Compañía Eléctrica Nacional de Bulgaria). |
Agosto – 2011 |
Interpretación consecutiva – Juzgados de la Comunidad de Madrid – Asociación Española de Peritos Tasadores Judiciales. |
Junio – 2011 |
Interpretación simultánea – CCOO y FORMAC – Seminario sindical formativo internacional. |
Enero – 2011 |
Interpretación consecutiva. Madrid (España) – ADIF (España), INDRA (España) y BDZ (Compañía Nacional Búlgara de Ferrocariles). |
Febrero – 2010 |
Intérprete simultáneo – Consejería de Inmigración. Servicios Sociales – Ayuntamiento de Alcobendas (Madrid). |
Junio – 2009 |
Intérprete de enlace. – BASF y Marsans. Madrid y Sevilla. |
Marzo – 2009 |
Intérprete simultáneo. Congreso Internacional de los sindicatos españoles, búlgaros y polacos (USO, UGT, CCOO, CITUB,ZZOP). Sevilla (España). |
Junio – 2008 |
Traducción y subtítulos de la Película «Costureras». Candidata a los premios en el Festival de Cine de San Sebastian. |
Abril – 2008 |
Intérprete simultáneo y acompañante. Madrid. IFEMA (SIMA). VIG Engineering. Bulgaria. |
|
|